コメント

  1. 名も無き紳士 より:

    pick me upって私を車に乗せてくれって事だぞ?

    0
  2. 名も無き紳士 より:

    pick-me-up だろ

    0
  3. 名も無き紳士 より:

    イギリス英語だと、pick me upで「自分に元気をくれる物」って意味になるんだぜ。
    1つ勉強になってよかったな!

    0
  4. 名も無き紳士 より:

    捕まるぞ

    0